dragon81
Administrator
Dołączył: 04 Maj 2006
Posty: 53
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 21:24, 05 Maj 2006 Temat postu: Tłumacz i Słownik Języka Hiszpańskiego |
|
|
Tłumacz i Słownik Języka Hiszpańskiego
Program tłumaczy kontekstowo teksty z języka hiszpańskiego na język polski oraz z polskiego na język hiszpański. Zawiera bardzo obszerny słownik komputerowy (ok. 150.000 haseł podstawowych i 290.000 tłumaczeń).
TŁUMACZ
"Tłumacz i Słownik Języka Hiszpańskiego" służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak i jako słownik. Program tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuły i ogłoszenia w gazetach, instrukcje obsługi i wszelkie inne teksty, uwzględniając przy tym zasady gramatyki języka i kontekst wyrazu w zdaniu. Znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów hiszpańskich i tłumaczenie tekstów polskich (np. korespondencji) na hiszpański. Jest przeznaczony dla każdego mającego do czynienia z językiem hiszpańskim. Osobom nie znającym języka umożliwia bieżące porozumienie i orientację w tekście powstałym w tym języku. Osobom znającym język pozwala przyspieszyć proces tłumaczenia, oferuje obszerny słownik, możliwość sprawdzania pisowni i wiele innych funkcji.
Katalog opcji programu jest bardzo obszerny. Pozwalają one szybko poprawić niedoskonałości tłumaczenia automatycznego. Dostępne są m.in. następujące możliwości:
* kilkanaście trybów pracy, m.in. automatyczny, interaktywny; umożliwiają one pełną kontrolę nad tłumaczonym tekstem;
* bardzo obszerne słowniki programu, zawierające ogromną ilość zwrotów, idiomów i przykładów użycia dostępne są zarówno osobno, jak i podczas procesu tłumaczenia;
* program umożliwia tworzenie i zmianę słownika użytkownika; można również w łatwy sposób w ciągu kilku chwil dodać do niego słownik specjalistyczny złożony nawet z wielu tysięcy haseł, jeśli potrzebne jest to np. do tłumaczenia testów fachowych;
* program obsługuje wiele słowników użytkownika; można je zmieniać w zależności od tego, nad jakim tekstem pracuje się w danej chwili;
* program tłumaczy pliki tekstowe, dokumenty Word, strony internetowe, a także bieżącą zawartość schowka; umożliwia zapis m.in. w formacie Word, a także natychmiastowe wysłanie przetłumaczonego tekstu jako e-mail;
* program umożliwia zapamiętanie przetłumaczonych zdań w archiwum; raz dokonane tłumaczenie może być dowolnie często wykorzystywane przy tekstach podobnych bardzo przydatna opcja przy tłumaczeniu np. formularzy lub tekstów zawierających powtarzające się fragmenty;
* zdanie tłumaczone można wyświetlić w postaci tabeli, pozwalającej na łatwą i dokładną analizę wszystkich znaczeń wyrazów danego zdania; rozbudowana opcja sprawdzania pisowni umożliwia sugerowanie poprawnych form przez program;
* wybór spośród 45 kontekstów tematycznych pozwala na dostosowanie słownictwa do rodzaju tekstu;
* opcje gramatyczne (dzięki nim możliwe jest np. zachowanie odpowiednich form grzecznościowych i niektórych niuansów stylistycznych); możliwość tłumaczenia i nietłumaczenia wybranych fragmentów tekstu;
* dostępna jest opcja korekty przetłumaczonego tekstu przez kliknięcie na przetłumaczony wyraz; możliwe jest przetłumaczenie i wyświetlenie w słowniku tekstów zaznaczonych w innych programach;
* inne opcje to np. możliwość ponownego przetłumaczenia wybranego zdania, odnajdywanie zdania z tekstu źródłowego przez kliknięcie na zdanie przetłumaczone i odwrotnie, opcja wyświetlenia zdań z tekstu źródłowego i przetłumaczonego obok siebie i dziesiątki innych.
Interfejs programu jest pełnym i wygodnym edytorem tekstu w wersji polskiej i hiszpańskiej, pozwalającym na wygodną obróbkę tekstu i dostosowanym do współpracy z MS Word i innymi edytorami tekstu. Umożliwiliśmy łatwy dostęp do najważniejszych funkcji programu z paska narzędziowego, menu podręcznego oraz klawiszy skrótów. Program umożliwia definicję różnych kombinacji klawiszy dla liter występujących w języku hiszpańskim.
SŁOWNIK
Słownik programu jest bardzo obszerny (zawiera 150.000 haseł, które mają 290.000 tłumaczeń). Uwzględniliśmy dziesiątki tysięcy zwrotów, będących ilustracjami poszczególnych haseł. Przy wyrazach umieszczone są informacje gramatyczne, a także objaśnienia odnośnie użycia wyrazu. W sposób szczególny potraktowane zostało zagadnienie czasowników nieregularnych, sprawiających trudności uczącym się języka hiszpańskiego: możliwe jest wyświetlenie wszystkich form odmiany dowolnego czasownika.
Słownik wyposażony jest we własny, samodzielny interfejs pozwalający m.in. na odszukiwanie haseł, ciągów znaków, dodawanie własnych komentarzy itp. Co najważniejsze, w programie możliwe jest odnalezienie dowolnej formy odmiany wyrazu - zarówno hiszpańskiego, jak i polskiego, czego nie umożliwia żaden słownik książkowy. Z łatwością możemy na przykład odnaleźć wyraz dieron i dowiedzieć się, że jest on formą czasu pretérito indefinido czasownika dar (dawać) i znaczy "dali". Dzięki temu można zaoszczędzić bardzo dużo czasu przy poszukiwaniu wyrazów i zwrotów.
TŁUMACZ STRON INTERNETOWYCH
Tłumacz stron internetowych jest samodzielnym programem, dodawanym gratis do kompletu. Współpracuje z przeglądarką Internet Explorer 4.0 i jej wyższymi wersjami. Tłumaczy dowolne strony internetowe w języku hiszpańskim lub polskim bezpośrednio w oknie przeglądarki. Tłumacz stron internetowych umożliwia też m.in. wybór profilu tłumaczonego tekstu oraz podmianę znaczeń w przetłumaczonym tekście.
W formie pliku pomocy załączona jest też gramatyka hiszpańska.
WYMAGANIA SPRZĘTOWE
* PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym
* Windows 98/ME/NT/2000/XP
* 32 MB RAM
* napęd CD-ROM
* ok. 60 MB wolnego miejsca na dysku
Kod:
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|